Coração fogoso? Mais oui! A pronúncia de “cœur” igual a “feu”? Mais non…!

30-03-2016 12:41

A rainha da noite ameaça com “a vingança do  i n f e r n o” (Hölle), não da c a v e r n a (Höhle) !!! É a mesma diferença como em francês. O cantante consciente não só torna isto mais correcto, mais rico e diferenciado como evita situações involuntariamente cómicas :-)  E, já agora, não confundam ö com o.  “Schon” (já) não é “schön”(bonito). Faça exercícios fonéticos sobre as duas qualidades de “ö” e sobre as duas qualidades do “o” no treinador fonético. Recorde as pragas da rainha da noite (texto e voz falada) na secção "Repertório (voz falada) -> Mozart" ou oiça-as já aqui.

Voltar

Contactos

Alemão Para Cantores

© 2015 Todos os direitos reservados.

Crie o seu site grátisWebnode